Cuento

Popoluca!

Popoluca!
Cultura
Septiembre 04, 2020 22:44 hrs.
Cultura ›
Mario Luis Altuzar Suárez › Club Primera Plana

-’¡Popoluca! ¡Popoluca! ¡Popoluca!’, grita la masa amorfa arremolinada al paso de la caravana de nueve camionetas blindadas que transporta a las Gacelas entrenadas por el Mosad israelita, en funciones de escoltas del hombre ignorante de que asumió el poder y se mantiene en eterna gira electoral.
Una de las custodias ataja la mano sexagenaria cuando intenta apretar el botón que baja el cristal de la ventana, lo que le enerva y exclama con frases cansinas entrecortadas: ’¡Mira cuanto me quiere el pueblo bueno, y debo corresponderle, por lo menos con un saludo! Ese grito, ¡ese grito es de amor! ¡Soy su líder amado!’
Sabe la fémina el riesgo de contradecir: ’¡Lo aman, mi Señor! Por ello, debemos protegerle de la euforia popular. Y debe evitar asomarse en la ventana’.
El eco de sus pensamientos se refleja en esa sonrisa irónica: ’¡Ignorante! Y eso que el Imperio Azteca dominó hasta Nicaragua y que los incultos entienden como Aquí llega Anáhuac cuando en realidad significa: El Reino de los que habitan junto a grandes depósitos de agua. A un lado de su lugar de origen’. Le interrumpen:
-’¿En qué piensa? El que solo se ríe de sus travesuras se acuerda’, dice el de palabras entrecortadas. Escucha:
-’Nada, mi Señor. Reflexionó en el amor del pueblo bueno. Esa palabra en que le dicen Tallo al Cielo…’
-’El pueblo además de bueno ¡es sabio! Y me reconocen como su líder amado y vas a ver, dentro de poco hasta ¡me endiosarán!’ Y se arrellana en el asiento con una cara de profunda satisfacción sin poder leer la mente de su interlocutora.
-’¡Jajaja! Si supieras lo que literalmente te dijeron: Qué eres un destructor al entenderse la palabra náhuatl como: Que hablas en lengua bárbara, y que es un concepto despectivo para un extranjero, similar en connotación y significado al término bárbaro, el que balbucea, de griegos y romanos, por ser el bárbaro un pirómano de la cultura y las instituciones, replicado en la misma forma y fondo en un visigodo que se apodera del centro y sur de las Galias y el Norte de Hispania en pocos años’, le interrumpen la línea de pensamiento a la bien entrenada agente con el zangoloteo de la camioneta:
-’¡Nos traicionaste! Prometiste que íbamos a prosperar y estar mejor y nos conduces al sufrimiento del dolor del hambre y la miseria…’ Vocifera en respuesta:
-’Son provocadores enviados por mis enemigos, mis adversarios que perdieron sus privilegios y les arde el rescate que hacemos, primero a los pobres…’ discurso suspendido por las ágiles Gacelas que deslizan una puerta secreta en el piso de la camioneta blindada para escurrirse por una alcantarilla y poner a salvo a su jefe.
La reflexiva se percata de una pequeña herida en el brazo derecho. Llama a la compañera encargada del botiquín médico y extrae una botellita de merthiolate, un compuesto que contiene en cada cien mililitros; quinientos miligramos de Cloruro de benzalconio y doscientos miligramos de Digluconato de clorhexidina.
Recupera su sonrisa la autocuradora: ’Y dicen que hemos evolucionado y este antisépticos es igual a la mercromina empleado en España desde 1935, y ahora con el nombre comercial de la merbromina por su fórmula que consta de 30 mililitros de merbromina, con lauriléter polioxietilénico, povidona y agua purificada’.
Mientras caminan por el sistema de drenaje para evadir a la creciente manifestación del pueblo bueno y sabio en contra del amado líder, reflexiona la Gacela: ’¿Habrá algún antiséptico social que sane las quemaduras de una población sobreviviente del incendió económico y político?’
Alcanza a percibir que en la superficie el presagio: ’Muere el sol en los montes/ Con la luz que agoniza/ Pues la vida en su prisa/ Nos conduce a morir’, el vals ’Dios nunca muere’, compuesto en 1868 por el oaxaqueño Macedonio Alcalá Prieto, entonces de 31 años. Pasaron 87 años, en 1955, para que el compositor Vicente Garrido Calderón, curiosamente a la misma edad del músico oaxaqueño, compusiera la letra.
Y antes de salir de las alcantarillas, la escolta suspira al recordar parte de la letra: ’Porque me queda el consuelo/ Que Dios nunca morirá’.

Ver nota completa...

Escríbe al autor

Escribe un comentario directo al autor

Suscríbete

Recibe en tu correo la información más relevante una vez al mes y las noticias más impactantes al momento.

Recibe solo las noticias más impactantes en el momento preciso.

Popoluca!

Éste sitio web usa cookies con fines publicitarios, si permanece aquí acepta su uso. Puede leer más sobre el uso de cookies en nuestra política de uso de cookies.